Transliteração gerada automaticamente
Fio
Ito
Ei, onde está você?
ねえどこにいるの
nee doko ni iru no
O fio em volta do meu dedo que tenho procurado
さがし続けた指先の糸の行方
sagashi tsudzuketa yubisaki no ito no yukue
Que sempre foi levado pelo vento
いつも風に吹かれ
itsumo kaze ni fukare
Eu estava procurando o lugar que estava conectado com a chave da minha vida diária
日々の螺旋で繋がる場所探してた
hibi no rasen de tsunagaru basho sagashiteta
Cada vez que eu perco isso de vista
見失うその度に
miushinau sono tabi ni
Estou em algum lugar
どこかにいるんだと
dokoka ni irundato
Estava pensando em você
まだ見ぬ君のこと
mada minu kimi no koto
Que ainda não vi
思ってました
omottemashita
Um encontro que aproxima duas pessoas por acaso
めぐり逢わせ 手繰り寄せ 出会うのでしょう
meguriawase taguri yose deau no deshou
Duas pessoas estão ligadas para que nunca se separem
ふたりが離れないように結ばれるでしょう
futari ga hanarenai you ni musubareru deshou
Assim como como você e eu nos conhecemos, espero que não sejamos desfeitos
僕と君とが出会って解けないように
boku to kimi to ga deatte hodokenai you ni
O encontro de duas pessoas que se amam costuradas juntas
ふたりの愛しさもちより愛を織合わせて
futari no itoshisa mochiyori ai wo nuiawasete
Ei, você estava ai? (Ooh, ooh, ooh, ooh)
ねえそこにいたの (ooh, ooh, ooh, ooh)
nee soko ni ita no (ooh, ooh, ooh, ooh)
Meu coração só te procura
僕の心は君だけを探していた
boku no kokoro wa kimi dake wo sagashite ita
Sempre falta algo (ooh, ooh, ooh, ooh)
いつも足りない何か (ooh, ooh, ooh, ooh)
itsumo tarinai nani ka (ooh, ooh, ooh, ooh)
Eu acho que é metade de mim
まるで自分の半分と思うくらいに
marude jibun no hanbun to omou kurai ni
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Você sabe
君がほら差し伸べた
kimi ga hora sashinobeta
No final dessa mão
その手の先には
sono te no saki ni wa
Você estará
僕とのこれからが
boku to no kore kara ga
Conectado a mim
結ばれていく
musubareteiku
Um encontro que aproxima duas pessoas por acaso
めぐり逢わせ 手繰り寄せ 出会うのでしょう
meguriawase taguri yose deau no deshou
Duas pessoas estão ligadas para que nunca se separem (ooh, ooh, ooh, ooh)
ふたりが離れないように結ばれるでしょう (ooh, ooh, ooh, ooh)
futari ga hanarenai you ni musubareru deshou (ooh, ooh, ooh, ooh)
Assim como como você e eu nos conhecemos, espero que não sejamos desfeitos
僕と君とが出会って解けないように
boku to kimi to ga deatte hodokenai you ni
O encontro de duas pessoas que se amam costuradas juntas
ふたりの愛しさもちより愛を織合わせて
futari no itoshisa mochiyori ai wo nuiawasete
Os fios sobrepostos ficam mais fortes
重なり合った糸は強くなる
kasanariatta ito wa tsuyoku naru
Eu encontrei você uma e outra vez, e eu te conheço há muito tempo
繰り返し繰り返し巡り合い (愛ずっと)
kurikaeshi kurikaeshi meguriai (ai zutto)
Mesmo que esteja desbotado e emaranhado
ほつれてもつれて絡まりながらも
hotsurete mo tsurete karamari nagara mo
Vai se sobrepor um ao lado do outro
隣に重なり織り成すでしょう 僕らは
tonari ni kasanari orinasu deshou bokura wa
Um encontro que aproxima duas pessoas por acaso
めぐり逢わせ 手繰り寄せ 出会うのでしょう
meguriawase taguri yose deau no deshou
Duas pessoas estão ligadas para que nunca se separem (ooh, ooh, ooh, ooh)
ふたりが離れないように結ばれるでしょう (ooh, ooh, ooh, ooh)
futari ga hanarenai you ni musubareru deshou (ooh, ooh, ooh, ooh)
Assim como como você e eu nos conhecemos, espero que não sejamos desfeitos
僕と君とが出会って解けないように
boku to kimi to ga deatte hodokenai you ni
O encontro de duas pessoas que se amam costuradas juntas
半分同士出会って愛を織合わせて
hanbun doushi deatte ai wo nuiawasete
Tenho certeza de que
僕はきっと半分の糸
boku wa kitto hanbun no ito
Metade de você se sobreporá a outra metade de mim
君が僕の半分の糸
kimi ga boku no hanbun no ito
E se tornará um vínculo
重なり合って絆となる
kasanariatte kizuna to naru
Tenho certeza que metade de você
僕はきっと半分の糸
boku wa kitto hanbun no ito
Vai amar metade de mim
君が僕の半分の糸
kimi ga boku no hanbun no ito
Vamos costurar um ao outro com força
(愛し合う糸) 強く織合わせて
(ai shi au ito) tsuyoku nuiawasete
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOMORROW X TOGETHER (TXT) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: