Tradução gerada automaticamente
The Apprentice (feat. Gorillaz, Zebra Katz & Ray BLK)
Rag'n'Bone Man
O Aprendiz (feat. Gorillaz, Zebra Katz e Ray BLK)
The Apprentice (feat. Gorillaz, Zebra Katz & Ray BLK)
Você pode ficar com raiva de mim, me diga que eu nasci para desistir
You can be mad at me, tell me I was born to quit
Eu estava verificando ouro
I was checking gold
Ou você poderia apenas pirar comigo
Or you could just freak with me
Disse de novo, deixe os números rolarem
Said it again, let the numbers roll
Eu ouço isso sobre você, baby (ouço isso sobre você)
I hear that about you, baby (hear that about you)
É de volta quando o frio da cidade
It's back when the city's cold
(Está frio, frio, frio)
(It's cold, cold, cold)
Nunca me olhe assim (nunca olhe)
Don't ever look at me like that (don't ever look)
É só à luz do dia, não
It's just in the daylight, no
É só à luz do dia, não
It's just in the daylight, no
(Eu sou um espelho)
(I am a mirror)
Eu sou uma tela quebrada
I am a broken screen
Eu sou uma rotina louca
I'm a mad routine
Isso é apenas padronizado
That's just patterned out
E eu superei isso
And I'm over it
(Está frio, frio, frio)
(It's cold, cold, cold)
(Eu sou um espelho)
(I am a mirror)
Eu sou uma voz distante
I am a distant voice
Estou dentro da sua cabeça
I'm inside your head
E você não me conhece
And you don't know me
Eu superei isso
I am over it
(Está frio, frio, frio)
(It's cold, cold, cold)
Porque é que estás zangado comigo? Me diga que nasci para desistir
Why are you mad at me? Tell me I was born to quit
Eu estava verificando ouro
I was checking gold
Você deveria enlouquecer comigo, enlouquecer comigo
You should just freak with me, freak with me
E deixe os números rolarem
And let the numbers roll
Estou aqui perto do fogo, estou esperando
I'm here by the fire, I'm waiting
De volta onde o frio da cidade
Back where the city's cold
(Está frio, frio, frio)
(It's cold, cold, cold)
Nunca me olhe assim (nunca olhe)
Don't ever look at me like that (don't ever look)
É apenas nos dias que eu conhecia
It's just in the days I've known
É apenas nos dias que eu conhecia
It's just in the days I've known
(Eu sou um espelho)
(I am a mirror)
Eu sou uma tela quebrada
I am a broken screen
Eu sou uma rotina louca
I'm a mad routine
Isso é apenas padronizado
That's just patterned out
E eu superei isso
And I'm over it
(É frio, frio, frio
(It's cold, cold, cold
Eu sou um espelho)
I am a mirror)
Eu sou uma voz distante
I am a distant voice
Estou dentro da sua cabeça
I'm inside your head
E você não me conhece
And you don't know me
Eu superei isso
I am over it
(Está frio, frio, frio)
(It's cold, cold, cold)
Ei, novo rei negro, sonho de Nova York
Yo, new black king, New York dream
Diga a esses filhos da puta tudo o que estou vendo
Tell these motherfuckers everything I'm seeing
Meu mundo mais escuro do que o jovem sonho negro
My world's darker than the young black dream
Do primeiro príncipe negro de um novo rei branco (oh, oh)
Of the first black prince of a new white king (oh, oh)
Eu só quero jogar, faça do meu jeito
I just wanna play, have it my way
Faça um monte de regras do caralho e diga a eles que obedeçam (ooh)
Make a bunch of fucking rules, then tell 'em obey (ooh)
Eles não podem foder comigo, sim, sim, Ojay (sim)
They can't fuck with me, yeah, yeah, Ojay (yeah)
Primeiro nome, governo? Não, ele, eu mato (mato)
First name, government? No, him, I slay (slay)
Novo rei negro, oh
New black king, oh
Novo rei preto, sim
New black king, yeah
Novo rei negro, oh
New black king, oh
Uh, obedeça, obedeça, obedeça
Uh, obey, obey, obey
(Eu sou um espelho)
(I am a mirror)
Eu sou uma tela quebrada
I am a broken screen
Eu sou uma rotina louca
I'm a mad routine
Isso é apenas padronizado
That's just patterned out
E eu superei isso
And I'm over it
(É frio, frio, frio
(It's cold, cold, cold
Eu sou um espelho)
I am a mirror)
Eu sou uma voz distante
I am a distant voice
Estou dentro da sua cabeça
I'm inside your head
E você não me conhece
And you don't know me
Eu superei isso
I am over it
(Está frio, frio, frio)
(It's cold, cold, cold)
(Espelho)
(Mirror)
Eu sou uma tela quebrada
I'm a broken screen
(Eu sou um espelho)
(I am a mirror)
E eu superei isso
And I'm over it
(Eu sou um espelho)
(I am a mirror)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rag'n'Bone Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: