The Bad Part (feat. Johnny Rain)
Lauren Jauregui
A Parte Ruim (part. Johnny Rain)
The Bad Part (feat. Johnny Rain)
Só porque não quero conversar agora
Just because I don't wanna speak right now
Não significa que eu estou acostumado com você
Doesn't mean that I'm used to you
Mesmo que você não seja o que eu preciso agora
Even though you ain't what I need right now
Não, eu não estou acostumado com você
No, I'm not used to you
A garota que eu conheço não iria tão longe
Girl, I know we didn't go so far
Não faria isso comigo
Didn't do me like this
A menina que eu conheço não colocaria
Girl, I know I didn't throw
Mais um coração partido na minha lista
Another heartbreak on my ex
De qualquer forma, acho que deveríamos adiar o casamento
Either way, I think we should hold off on my answer
De qualquer forma, eu preciso de 40 mil no meu pulso
Either way, I need for the K hidden on my wrist
Você não é segura para mim
You're not safe for me
Eu não posso brincar enquanto estou na minha missão
I can't play when I'm on my mission
Eu parei de desejar
I start wishin'
Talvez eu sinta sua falta
I might miss you
Weezy pra sempre, treinador Carter, eu jogo como Richmond
Reason forever, postcard I bought like Richard
Paz para os dias em que você teve toda a minha atenção
Please say it is, when you had all my attention
Por que se eu dissesse o que eu quero, eu iria querer algo diferente?
Why if I said what I mean, what I want different
Nenhum demônio em mim, senhor, apenas guie minha visão
Don't say enemies, oh pleasе, just cloud my vision
As coisas têm sido diferentes
Things have been different
Você não é consistente
You ain't consistеnt
Me mantém por perto para manter sua pose
Keep me around, why do you crawl?
Você sabe que isso não é sobre andar por aí em uma Ferrari
You know this isn't bout' round and round
Com seus diamantes e seu dinheiro
And no worry with your diamonds and your money
Eu dou o foda-se para toda essa merda
I could give a fuck about all that shit
Não brinque comigo como se não me conhecesse (garoto)
Don't play me like you don't know me (boy)
Depois de tudo que passamos
After all that we've been through
Depois de tudo o que fizemos
After all that we did
Todo o carinho que eu tive (huh)
All of the caring I did (huh)
Veremos onde você vai estar quando sentir minha falta
We'll see where you'll be when you miss me
Eu ando com uma .40 comigo todos os dias
I keep a forty on me every day
Eu ando com uma .40 comigo todos os dias
I keep a forty on me every day
Vodca e dinheiro são as únicas coisas que eu corro atrás
If I keep doin'' this shit that I chase
Rezando um pouco mais, poderia curar a dor
Praying some more, could heal from the pain
Afogando minha alma para tirar isso de mim (tirar isso de mim)
Proud of my soul to take it away (Take it away)
Vendo essa vida como se eu só vivesse hoje
Seeing this life without live for the day
Sonhando com a vida, fiquei chapado em transe
Dreaming of life I got live for the day
Sol nos meus olhos, mas eu sento na sombra
Sun in my eye but I sit in the shade
(Sol nos meus olhos, mas eu sento na sombra)
(Sun in my eye but I sit in the shade)
Sinto que estou deixando minha mãe louca
Feel like I'm driving my momma insane
Mudar meu flow está fora de cogitação
Changing the flow is apart of my ways
Como eu semeio em um jardim de cobras?
How do I sole a new garden of snakes
(Desculpe a onda, desculpe a onda)
(Part it away, part it away)
Dinheiro no bolso e espero o comando
Pocket at the door and I'm guarding the tape
Deixando crescer até minha família ficar bem
Letting me go to the family of straight
E eu possa ter um tempo
Not get a break
Espere um momento
Take a moment
E a cada respiração diga
And with every breath say
Eu não merecia isso
I did not deserve that
Você não merecia isso
You, did not deserve that
Nós não merecíamos isso
We, did not deserve that
Sem desculpas
Make no excuses
Um relacionamento com uma cobra não é superior
A relationship with a snake is not transcendent
Uma mordida, independentemente da profundidade
I'll bite, regardless of how deep
Não é simbólico para a paixão
Isn't that symbolic for passion?
A solidão não é fatal
Loneliness is not a fatal fear
Você encontrará seu pulso novamente
You will find your pulse again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauren Jauregui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: