Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.638

Motorpsycho Nightmare

Bob Dylan

Letra

Pesadelo do Psicopata Motorizado

Motorpsycho Nightmare

Eu cheguei em uma fazenda
I pounded on a farmhouse

Procurando por um lugar para ficar
Lookin' for a place to stay.

Eu estava muito, muito cansado
I was mighty, mighty tired,

Eu tinha ido por um longo, longo caminho
I had gone a long, long way.

Eu disse, "Ei, Ei, aí,
I said, "Hey, hey, in there,

Tem alguém em casa?"
Is there anybody home?"

Eu estava parado na escada
I was standin' on the steps

Me sentindo muito sozinho
Feelin' most alone.

Bem, saiu então um fazendeiro
Well, out comes a farmer,

Ele deve estar pensado que eu estava doido
He must have thought that I was nuts.

Ele imediatamente olhou pra mim
He immediately looked at me

E apontou uma arma pras minhas tripas.
And stuck a gun into my guts.

Eu caí
I fell down

Com meus joelhos dobrados
To my bended knees,

Dizendo, "Eu enterro fazendeiros,
Saying, "I dig farmers,

Não atire em mim, por favor!"
Don't shoot me, please!"

Ele levantou seu rifle
He cocked his rifle

E começou a gritar
And began to shout,

"Você é aquele vendedor itinerante
"You're that travelin' salesman

Que eu tenho ouvido a respeito"
That I have heard about."

Eu disse, "Não! Não! Não!
I said, "No! No! No!

Eu sou um médico e isso é verdade
I'm a doctor and it's true,

Eu sou um garoto decente
I'm a clean-cut kid

E estive na faculdade também"
And I been to college, too."

Então vem sua filha
Then in comes his daughter

Cujo nome era Rita
Whose name was Rita.

Ela parecia que havia saído de
She looked like she stepped out of

La Dolce Vita
La Dolce Vita.

Eu imediatamente tentei acalmar a situação
I immediately tried to cool it

Com seu pai
With her dad,

E disse a ele
And told him what a

que bela fazenda ele tinha
Nice, pretty farm he had.

Ele disse, "O que médicos
He said, "What do doctors

sabem sobre fazendas, rogai dizer?"
Know about farms, pray tell?"

Eu disse, "Eu nasci
I said, "I was born

No fundo de um poço de desejos".
At the bottom of a wishing well."

Bem, pela sujeira embaixo das minhas unhas
Well, by the dirt 'neath my nails

Eu acho que ele sabia que eu não podia estar mentindo.
I guess he knew I wouldn't lie.

"Acho que você está cansado,"
"I guess you're tired,"

Ele disse, meio astuto
He said, kinda sly.

Eu disse, "Sim, por dez mil milhas
I said, "Yes, ten thousand miles

Eu dirigi hoje."
Today I drove."

Ele disse, "Eu tenho uma cama pra você
He said, "I got a bed for you

Debaixo da estufa.
Underneath the stove.

Apenas uma condição
Just one condition

E você vai dormir agora,
And you go to sleep right now,

Que você não toque minha filha
That you don't touch my daughter

E na parte da manhã, ordenhe a vaca"
And in the morning, milk the cow."

Eu estava dormindo como um rato
I was sleepin' like a rat

Quando eu ouvi algo se mexendo.
When I heard something jerkin'.

Lá estava Rita
There stood Rita

Parecendo Tony Perkins.
Lookin' just like Tony Perkins.

Ela disse, "Você gostaria de tomar um banho?
She said, "Would you like to take a shower?

Eu te mostrarei a porta"
I'll show you up to the door."

Eu disse, "Oh, não! não!
I said, "Oh, no! no!

Eu já passei por isso antes."
I've been through this before."

Eu sabia que tinha que sair dessa
I knew I had to split

Mas eu não sabia como,
But I didn't know how,

Quando ela disse:
When she said,

"Você gostaria de tomar aquele banho, agora?"
"Would you like to take that shower, now?"

Bem, eu não poderia ir embora
Well, I couldn't leave

Sem que o velho me perseguisse
Unless the old man chased me out,

Porque eu já tinha prometido
'Cause I'd already promised

Que iria ordenhar suas vacas.
That I'd milk his cows.

Eu tinha que dizer alguma coisa
I had to say something

Para atingi-lo de forma muito estranha,
To strike him very weird,

Então eu gritei,
So I yelled out,

"Eu gosto de Fidel Castro e sua barba."
"I like Fidel Castro and his beard."

Rita olhou ofendida
Rita looked offended

Mas saiu do caminho,
But she got out of the way,

Então ele chegou descendo as escadas
As he came charging down the stairs

Dizendo, "O que é que eu ouvi você dizer?"
Sayin', "What's that I heard you say?"

Eu disse, "Eu gosto de Fidel Castro,
I said, "I like Fidel Castro,

Eu acho que você me ouviu direito",
I think you heard me right,"

E me abaixei quando ele enveredou
And ducked as he swung

Na minha direção com toda a sua força.
At me with all his might.

Rita murmurou algo
Rita mumbled something

Sobre a sua mãe na colina,
'Bout her mother on the hill,

Assim como o seu punho bateu na geladeira,
As his fist hit the icebox,

Ele disse que ia me matar
He said he's going to kill me

Se eu não saísse pela porta
If I don't get out the door

Em dois segundos,
In two seconds flat,

"Seu antipatriótico, médico podre rato comunista."
"You unpatriotic, Rotten doctor Commie rat."

Bem, ele jogou uma Reader's Digest
Well, he threw a Reader's Digest

Na minha cabeça e me fez correr,
At my head and I did run,

Eu dei uma cambalhota
I did a somersault

Assim que eu vi ele pegar sua arma
As I seen him get his gun

E sair pela janela
And crashed through the window

A cem milhas por hora,
At a hundred miles an hour,

E caiu a ponto de explodir
And landed fully blast

Nas flores de seu jardim.
In his garden flowers.

Rita disse: "Volte!"
Rita said, "Come back!"

Quando ele começou a carregar
As he started to load

O sol estava nascendo
The sun was comin' up

E eu estava correndo na estrada.
And I was runnin' down the road.

Bem, eu não acho que voltarei
Well, I don't figure I'll be back

Lá por um feitiço
There for a spell,

Mesmo que Rita tenha se mudado
Even though Rita moved away

E arrumado um emprego em um motel
And got a job in a motel.

Ele ainda espera por mim
He still waits for me,

Constante, na surdina
Constant, on the sly.

Ele quer me entregar
He wants to turn me in

Para o F.B.I.
To the F.B.I.

Eu, eu apenas brinquei
Me, I romp and stomp,

Grato, pois pela minha brincadeira
Thankful as I romp,

Sem liberdade de expressão,
Without freedom of speech,

Eu poderia estar no pântano .
I might be in the swamp.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Roger e traduzida por Diego. Legendado por Gabriela. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção